Etiketler

, , , , , , , , , , ,

Sn. Haluk TARCAN dan gelen bir e-postayı paylaşmak istiyorum :

————————-

Az önce Belçikadaki bir arkadaşımdan aşağıdaki mesajı aldım.

Bizim dışişlerindeki badem bıyıklı uyanıklar tüm konsolosluklarımızın mail adreslerini TURKCONS diye değiştirmişler. Tek bildikleri ‘Turkey Consulate’ lafı olduğundan tabii. Şimdi baktım, New York konsolosluğunun E-Posta adresi: turkcons.newyork@mfa.gov.tr  olarak gözüküyor.

https://onturk.wordpress.com/2011/05/16/hayirli-olsun-turkiye-hindilikten-hiyarliga-terfi-ettirildi/

Yahu bu zevatın arasında fransızca bilen tek kişi yok mu? Bu lafın, en hafifinden, ”Hıyar Türkler” anlamına geldiğini bilmiyorlar mı? Yabancılarla yazışılırken (ki giderek yanlız e-posta kullanılacak..) ne hale düşeceğimizin farkında değiller mi?

Eğer bu bir şaka değilse, her yere zır cahil, badem bıyıklıları dolduranlara YUH! Başka ne diyeyim ….

İşte Cemaatçi Davutoğlu başkanlığındaki Dinişlerinin!! Brüksel Başkonsolosluğu duyurusu :

—————————————————————————————————

Brüksel, 27 Aralık 2010

DUYURU

Başkonsolosluğumuzun  e-posta adresi,   turkcons.brussels@mfa.gov.tr olarak değiştirilmiştir. 01.01.2011 tarihinden itibaren Başkonsolosluğumuza göndereceğiniz mesajları yeni e-posta adresimize göndermenizi rica ederiz.

Bu vesileyle, yeni yıl için sağlık, mutluluk ve başarı dileklerimizi sunarız.

Saygılarımızla.

Türkiye Cumhuriyeti

Brüksel Başkonsolosluğu

————————————————————————————————

Böylece resmen kendi talimatlarımızla tüm dünyada Hindilikten Hıyarlığa geçiş yaptık, mümin halkımıza hayırlı olsun…

Bence; böyle başa, böyle iktidara ve bu iktidarı evetleriyle (ve yetmez ama evetleriyle) onaylayan X’e Turkcons (Hıyar Türkler) çok güzel uymuş. Dilerim değiştirmezler, böyle kalır…

……………………………………………..

Yukarıdaki yazıya gelen ilave:

Sevgili sınıf arkadaşım Zerrin’in bir arkadaşından alıp bizlere ilettiği bu mesaj hakkında kısa bir bilgi: ‘Con’ çoğu Fransızın bile esas anlamını bilmediği ağır bir küfürdür (Cons ise çoğulu). Fransız halkı arasında genelde ‘geri zekalı’ anlamında kullanılır ama Louis Aragon’un ‘Con d’Irene’ adlı eserini okuyunca kelimenin gerçek anlamını araştıran dil bilimci arkadaşım bu sözün (kibarca) ‘Kadının jenital organı’ demek olduğunu bana söylemişti.

‘Hıyar Türkler’ bence az bile kaçmış…

Yeni e-mail adresi bu ülkeyi yöneten çok bilmişlere kutlu olsun.

Reklamlar